PŘEPRAVNÍ
PODMÍNKY
mezinárodní
přepravy eFly
Tyto Přepravní podmínky (dále jen
"Podmínky") za určitých okolností VYLUČUJÍ ODPOVĚDNOST na straně
společnosti CZECH COURIER, s.r.o. jakožto poskytovatele služeb CZECH COURIER, s.r.o., a jejich zaměstnanců nebo zástupců, za ztrátu, poškození a zpoždění; v
případě uznání odpovědnosti OMEZUJÍ ODPOVĚDNOST do výše částek, které jsou v
tomto dokumentu uvedeny; POŽADUJÍ doručení OZNÁMENÍ O REKLAMACI ve lhůtách,
které musí být striktně dodržovány. Zasilatelé by si měli tyto Podmínky pečlivě
prostudovat a v případě nutnosti zajistit pojistné krytí, aby byly chráněny
jejich zájmy.
1.
platnost
1.1 Tyto Podmínky jsou
platné pro přepravu zásilek do vybraných mezinárodních destinací využitím
služeb CZECH COURIER, s.r.o..
1.2 Přeprava zásilky
leteckou cestou může podléhat Varšavské úmluvě ze dne 12. října 1929 nebo této
Úmluvě ve znění Haagského protokolu z r. 1955. Zásilky přepravované částečně
nebo výhradně po silnici - ať už to bylo výslovně dohodnuto nebo nebylo - v
zemi, do země nebo ze země, která je součástí Úmluvy o mezinárodní přepravě
zboží po silnici (dále jen "CMR") podléhají, pokud jde o přepravu po
silnici, podmínkám CMR bez ohledu na jakákoli ustanovení těchto Podmínek v
opačném smyslu. To neplatí v případě, že tyto Podmínky stanoví větší omezení
odpovědnosti, které zůstává v platnosti i v rozporu s podmínkami stanovenými v
CMR.
1.3 Tyto Podmínky doplňují
a upřesňují všeobecné smluvní podmínky uvedené na zadní straně leteckého nákladního
listu. Pokud jsou v rozporu tyto Podmínky a smluvní podmínky uvedené na jakémkoli
leteckého nákladního listu CZECH COURIER, s.r.o., budou mít přednost podmínky uvedené v leteckého nákladního listu.
1.4 S tím, že platí
podmínky odstavce 1.3, mají tyto Podmínky přednost a převahu nad jakýmikoli
jinými smluvními podmínkami, ať už se vyskytnou kdekoli, a zejména nad
jakýmikoli smluvními podmínkami, o jejichž připojení k těmto Podmínkám usiluje
zasilatel.
1.5 Tyto Podmínky nesmí
být zrušeny ani změněny bez výslovné písemné dohody mezi zasilatelem a
zástupcem CZECH COURIER, s.r.o., který k tomu je výslovně písemnou formou
oprávněn.
2.
definice
"CZECH COURIER, s.r.o." znamená společnost CZECH COURIER, s.r.o., její dceřinné
podniky a pobočky, jejich příslušní zaměstnanci a zástupci a nezávislí dodavatelé.
Přepravní smlouva se uzavírá s dceřinným podnikem nebo pobočkou CZECH COURIER, s.r.o. nebo nezávislým dodavatelem, který převezme zásilku od zasilatele.
"Zasilatel" znamená zasilatel nebo
odesilatel (včetně jeho zaměstnanců nebo zástupců), který uzavírá smlouvu
na poskytování služeb se společností CZECH COURIER, s.r.o..
"Příjemce"
nebo "Adresát" je strana, které je zásilka určena nebo osoba, která ve
skutečnosti přebírá dodanou zásilku v místě určení.
"Balení" je jakákoli přepravní
nádoba nebo obal, který CZECH COURIER, s.r.o. převezme, včetně jakýchkoli
takových položek, které zasilatel předá s využitím automatizovaných systémů,
měřidel, seznamů nákladu nebo leteckých nákladních listů.
"Zásilka" znamená jedno nebo několik
balení, která jsou přepravována společně na jeden letecký nákladní list.
"Letecký nákladní
list" je jakýkoli přepravní dokument, seznam nákladu, etiketa, elektronický
zápis nebo podobný dokument, který používá systém CZECH COURIER, s.r.o. k
identifikaci zásilky.
"Přepravné" jsou částky, které
jsou účtovány za leteckou nebo pozemní přepravu zásilky bez žádných jakýchkoli
poplatků jako např. deklarované hodnoty, cla a daně.
"Pracovní den" je jakýkoli den, kdy jsou podniky v zemi odesilatele nebo v zemi
určení otevřeny a provozují svou činnost. Pracovní dny a svátky se mohou měnit
v závislosti na zemi určení. Zákazníci by měli kontaktovat CZECH COURIER, s.r.o., pokud si chtějí být jisti, aby byly splněny dodací podmínky, neboť
tyto mohou být v důsledku tohoto ovlivněny.
3.
ceny
Cenové nabídky a
nabídky služeb ze strany zaměstnanců nebo zástupců CZECH COURIER, s.r.o.
budou vycházet z informací, které jim poskytne zasilatel, ale konečné ceny a
služby se mohou lišit v závislosti na zásilce, která byla skutečně předána, a
na využití těchto Podmínek. CZECH COURIER, s.r.o. NEPOSKYTUJE NABÍDKY ANI
ODHADY VÝŠE CEL ANI DANÍ. Veškeré ceny uváděné na webových stránkách nebo
v tištěných materiálech CZECH COURIER, s.r.o. jsou bez DPH.
4.
FAKTURACE
4.1 Faktury za přepravné
jsou splatné beztoho, že by byla poskytnuta jakákoli sleva, do 14 dnů od data
vystavení faktury. Faktury za cla a daně jsou splatné jejich obdržením.
4.2 Cla a daně se dají
posoudit až podle obsahu zásilky. Příjemce bude dlužníkem těchto poplatků.
4.3
V případě neuhrazení veškerých poplatků a cel ze strany Příjemce je CZECH COURIER, s.r.o. oprávněn zadržet zásilku
a to až do uhrazení všech výše uvedených poplatků. Nebudou-li tyto uhrazeny do 30 dnů
je CZECH COURIER, s.r.o. oprávněn naložit se zásilkou dle svého uvážení.
4.4 V KONEČNÉM DŮSLEDKU
JE ZA VŠECHNY POPLATKY, KTERÉ SOUVISEJÍ SE ZÁSILKOU, MIMO JINÉ VČETNĚ
JAKÝCHKOLI CEL A DANÍ, KTERÉ MU PŘEÚČTUJE CZECH COURIER, s.r.o., I ZA
POPLATKY SOUVISEJÍCÍ SE ZÁLOHAMI NA CLA A DANĚ, KTERÉ MUSÍ CZECH COURIER, s.r.o. UHRADIT, VŽDY ODPOVĚDNÝ ZASILATEL.
5.
ÚPRAVY
FAKTUR/objemová hmotnost
5.1 Za účelem prověření
zvoleného způsobu doručení a hmotnosti balení/zásilky, může CZECH COURIER,
s.r.o. provést kontrolu každého leteckého nákladního listu. Pokud je zvolený
způsob doručení nebo hmotnost nesprávná, CZECH COURIER, s.r.o. může letecký
nákladní list opravit a tyto opravy se odrazí ve faktuře.
5.2 Pokud zasilatel vystavuje
letecké nákladní listy a/nebo vyúčtování pomocí automatizovaného systému,
jakékoli opomenutí nebo nesprávný zápis v leteckém nákladním listu týkající
se hmotnosti nebo počtu balení bude mít za následek to, že CZECH COURIER,
s.r.o. provede vyúčtování na základě svého nejlepšího možného odhadu nebo
podle počtu balení, které obdržel od zasilatele, podle standardního odhadu
"výchozí" hmotnosti na jedno balení, kterou určí CZECH COURIER,
s.r.o..
5.3 Příplatek k
přepravnému může být účtován u balení větších než 28,3 kubických decimetrů.
Podle aktuálních standardů IATA se objemová hmotnost určuje vynásobením délky x
výšky x šířky balení (vše v centimetrech) a výsledek se vydělí 6.000. Pokud
výsledek přesahuje skutečnou hmotnost, může být na základě objemové hmotnosti
účtován příplatek.
6.
odmítnutí
nebo nepřevzetí zásilek
CZECH COURIER, s.r.o. si vyhrazuje právo odmítnout nebo nepřevzít zásilku, pokud je pravděpodobné,
že by tato zásilka dle názoru CZECH COURIER, s.r.o. způsobila škodu, nebo
pozdržela jiné zásilky, vybavení nebo personál, nebo pokud je její přeprava
zakázána podle zákona, nebo je v rozporu s těmito Podmínkami.
7.
omezení
7.1 Omezení týkající se
rozměrů a hmotnosti se liší podle jednotlivých zemí.
7.2 Neexistuje žádné
omezení týkající se celkové hmotnosti zásilky, která obsahuje větší počet kusů
balení, a to za předpokladu, že každé jednotlivé balení v zásilce nepřesahuje
limit hmotnosti na jedno balení stanovený pro zemi určení. Zásilky přesahující
50 kilogramů je nutné předem dohodnout s CZECH COURIER, s.r.o..
7.3 Dokumenty musí být
vloženy do příslušného balení CZECH COURIER, s.r.o..
7.4 Na jednom leteckého
nákladního listu může být uveden maximálně jeden druh doručení a na každý
letecký nákladní list smí být přepravován maximálně jeden dokument.
7.5 Zasilatel může na
jednom leteckého nákladního listu přepravovat až čtyři různé druhy zboží.
7.6 Krev, moč a jiné
tekuté diagnostické vzorky obsahující etiologická činidla se považují za
nebezpečné zboží, pro které platí zvláštní předpisy IATA (viz bod 9: NEBEZPEČNÉ
ZBOŽÍ a bod 10: BALENÍ A OZNAČENÍ).
8.
položky
zakázané přepravovat
8.1 Následující položky
je zakázáno přepravovat do jakéhokoli mezinárodního místa určení
1)
peníze (mince, hotové peníze, obchodovatelné cenné papíry,
které jsou ekvivalenty hotovosti jako např. indosované akcie a obligace)
2)
výbušniny
3)
lidská těla nebo části lidských těl
4)
zásilky adresované armádní poště (určené pozemnímu
nebo námořnímu/leteckému vojsku)
5)
dobírkové zásilky
6)
palné zbraně, výzbroj a jejich části
7)
potraviny (podléhající zkáze)
8)
živá zvířata a rostliny
9)
loterijní tikety, vybavení sloužící k hazardním hrám
10)
zboží podléhající zkáze (mimo potraviny)
11)
osobní majetek, který může být přepravován bezcelně
12)
pornografie
13)
zásilky, které jsou zpracovávány:
a)
na karnety (umožňují dočasný
dovoz pro účely pořádání výstav apod. bez toho, že by bylo vybíráno clo),
pokud není dohodnuto předem.
b)
jako vrácené zásilky (žádosti o
vrácení dovozního cla při vývozu), pokud není dohodnuto předem.
c)
PROZATÍMNÍ dovozní dokumenty
(umožňují dočasný dovoz za účelem provedení oprav, atd.), pokud není dohodnuto
předem.
14)
známky pro sběratelské účely
15)
nebezpečný odpad, použité injekční jehly a/nebo
stříkačky nebo odpad pocházející ze zdravotnictví
16)
mokrý led (zmrzlá voda)
17)
zásilky, které od CZECH COURIER, s.r.o. vyžadují,
aby získala zvláštní licenci nebo povolení k přepravě, dovozu nebo
vývozu.
18)
zásilky, jejichž přeprava, dovoz nebo vývoz je
zakázán podle jakéhokoli zákona, nařízení nebo předpisu.
19)
zásilky s deklarovanou hodnotou pro celní účely přesahující
povolenOU HODNOTU (viz bod 18: DEKLAROVANÁ HODNOTA A OMEZENÍ
ODPOVĚDNOSTI).
CZECH COURIER, s.r.o. vylučuje
jakoukoli odpovědnost za zásilky takových položek, které byly přijaty omylem.
8.2 V závislosti na místě
určení Mohou platit i další omezení a u určitých druhů zboží může být nutné
použít různé druhy regulačního a celního odbavení, což může mít za následek
prodloužení doby přepravy. CZECH COURIER, s.r.o. si vyhrazuje právo na základě
těchto omezení nebo z bezpečnostních důvodů balení odmítnout.
9.
nebezpečné
zboží
9.1 Některé nebezpečné
zboží (např. výbušniny) nelze nikdy převzít k přepravě. Jiné nebezpečné zboží,
které převzít lze v závislosti na místě jejich určení (podrobnosti jsou uvedeny
na vyžádání), zahrnuje: plyny, hořlaviny, oxidační činidla, organické peroxidy,
infekční látky, suchý led a baterie (IATA třídy 2, 3, 4, 5, 6.2, 8 a 9). Další
podrobnosti jsou k dispozici na vyžádání.
9.2 Veškeré nebezpečné
zboží musí vyhovovat všem požadavkům posledního vydání Předpisů o nebezpečném
zboží IATA týkající se klasifikace, balení, označení a etiketování.
9.3 Krev, moč a jiné
kapalné diagnostické vzorky budou převzaty pouze, pokud budou přepravovány ve
vodotěsné primární schránce a vodotěsném sekundárním balení a pokud takovou
přepravu dále neomezuje nebo nezakazuje příslušná země určení. Je povinností
zasilatele zjistit od CZECH COURIER, s.r.o. před vyplněním leteckého nákladního listu přesné
požadavky týkající se balení takových vzorků.
9.4 Nebezpečné zboží
nesmí být přepravováno v balení CZECH COURIER, s.r.o..
9.5 Ke každému
nebezpečnému zboží, které je určeno pro USA, nebo které je přepravováno přes
USA, musí být přiloženo prohlášení a osvědčení zasilatele.
10.
balení a
označení
10.1 Veškerá balení musí
zasilatel připravit a sbalit tak, aby byla jejich přeprava bezpečná s tím, že
se předpokládá běžná ohleduplnost při manipulaci. CZECH COURIER, s.r.o. nezajišťuje
přepravy, u kterých je nutná regulace teploty. Jakékoli zboží, které je
náchylné k poškození v důsledku čehokoli, s čím se může setkat během letecké
přepravy (např. změny teploty nebo atmosférický tlak), musí zasilatel chránit.
Každá zásilka musí být čitelně a trvanlivě označena jménem a adresou (ulicí,
městem, zemí a PSČ) zasilatele a příjemce.
10.2 Při přepravě zásilek
nebezpečného zboží a zboží, které nespadá mezi nebezpečné zboží, pro stejného
příjemce ve stejný den se musí použít zvláštní letecké nákladní listy (další
informace viz bod 9: NEBEZPEČNÉ ZBOŽÍ).
11.
kontrola
zásilek
CZECH COURIER, s.r.o. může dle své volby nebo na vyžádání státních orgánů kdykoli
otevřít a zkontrolovat jakoukoli zásilku.
12.
celní
odbavení
12.1
Všechny
zásilky, které překračují státní hranice musí předtím, než budou dodány příjemci,
odbavit celní úřad v místě určení.
12.2
Je
povinností zasilatele zajistit, aby kromě leteckého nákladního listu byla předložena i veškerá
nutná dokumentace vyplněná v souladu se všemi platnými zákony, pravidly a
předpisy, mimo jiné včetně celních zákonů, dovozních a vývozních zákonů a
vládních nařízení jakékoli země, do které, ze které, skrze kterou, nebo přes
kterou může být zásilka přepravována. V případě, že taková dokumentace (včetně
leteckého nákladního listu) nebude předložena a/nebo vyplněna, CZECH COURIER, s.r.o. nepřebírá
žádnou odpovědnost vůči zasilateli nebo jakékoli jiné osobě za žádnou ztrátu,
náklady nebo prodlení v důsledku toho, že zasilatel nedodržel toto ustanovení.
13.
cla
a daně
13.1
Cla
a daně budou účtovány příjemci. Bez ohledu na jakékoli pokyny v opačném smyslu,
je za úhradu cla a daní, pokud určený plátce odmítne provést úhradu, v konečném
důsledku vždy odpovědný zasilatel.
13.2
Faktury
za cla a daně jsou splatné jejich obdržením.
13.3
Aby
celní úřad mohl dokončit odbavení určitých položek, může od CZECH COURIER, s.r.o. požadovat, aby uhradil zálohově za zasilatele určitá cla a daně, které
uloží celní úřad. CZECH COURIER, s.r.o. může před dokončením celního odbavení,
kontaktovat příjemce proto, aby se ujistil ve věci dohody týkající se úhrady
částek, které mají být uhrazeny zálohově. Je na vlastním uvážení CZECH COURIER, s.r.o., zda bude jako předpoklad pro dokončení odbavení a dodávky požadovat
potvrzení dohody o úhradě.
13.4
Pokud
příjemce, od kterého se požaduje potvrzení o úhradě, odmítne uhradit cla a
daně, které jsou nutné k tomu, aby celní úřad zásilku propustil, může CZECH COURIER, s.r.o. kontaktovat zasilatele, který se může rozhodnout tuto částku
uhradit. Pokud zasilatel odmítne uspokojivou dohodu ohledně úhrady částky
ve prospěch CZECH COURIER, s.r.o., bude zásilka vrácena zasilateli. V tomto
případě bude za úhradu jak původního přepravného, tak za náklady spojené s
vrácením zásilky odpovědný zasilatel. Pokud CZECH COURIER, s.r.o. uhradí
jakoukoli zálohu např. na cla a daně buď v místě původu zboží nebo při vrácení
zásilky, je zasilatel odpovědný i za tyto částky a veškeré poplatky související
se zálohou na daně a poplatky, kterou CZECH COURIER, s.r.o. uhradil.
13.5
Pokud
CZECH COURIER, s.r.o. uhradí cla a daně zálohově, nebo vystavuje jakoukoliv
celní dokumentaci za příjemce, nebo jedná jménem příjemce s celními nebo
jinými úřady, vyhrazuje si právo účtovat v tomto případě příplatek. Zasilatel
by měl nahlédnout do ceníků CZECH COURIER, s.r.o. platných v době přepravy,
nebo telefonicky kontaktovat CZECH COURIER, s.r.o. za účelem zjištění výše
příplatku.
14.
trasa
a dodávka
14.1
CZECH COURIER, s.r.o. si vyhrazuje právo určit jakoukoli trasu zásilky podle toho,
kterou bude považovat za nejvhodnější. Při přebírání zásilky se strany nedomlouvají
na místech tranzitu. Zasilatel souhlasí s tím, že CZECH COURIER, s.r.o.
má právo za účelem usnadnění doručení změnit trasu jakékoli zásilky (včetně
možnosti využít jiného přepravce).
14.2
Zásilky
se doručují na adresu příjemce. Není povinné doručit zásilku příjemci osobně.
Adresy zásilek by měly vždy obsahovat úplnou adresu příjemce a jeho telefonní
a faxové číslo. (Zásilky se nedají dodávat na adresy P. O. Boxů).
14.3
Zásilky
do hotelů, kanceláří nebo úřadů vlády, pro univerzity nebo jiná zařízení,
která mají svou podatelnu nebo centrální příjem zásilek, mohou být do podatelny
nebo centrálního příjmu zásilek doručovány.
15.
OPĚTOVNÉ
DORUČENÍ
15.1
Opětovné
doručení je služba poskytovaná bez příplatku. Na adrese příjemce bude po každém
pokusu o doručení zanecháno oznámení o pokusu o doručení. Jakákoli zásilka,
kterou nebylo možné doručit bude po provedení tří pokusů o doručení vrácena
nejbližší kanceláři CZECH COURIER, s.r.o. a bude proveden pokus o oznámení
zásilky příjemci.
15.2
Pokud
zásilka nebyla doručena po provedení 3 (slovy: tří) pokusů o doručení, nebo
pokud byla držena v úschově po dobu 5 (slovy: pěti) pracovních dnů ode dne
obdržení a odbavení zásilky v zemi určení, bude se považovat za nedoručitelnou.
(viz bod 16: NEDORUČITELNÉ ZÁSILKY).
16.
NEDORUČITELNÉ
ZÁSILKY
16.1
Pokud
zásilka je z jakéhokoli důvodu nedoručitelná, zasilatel bude informován o
tom, kdy bude zásilka v souladu s veškerými místními regulačními omezeními
vrácena.
16.2
Poplatky
související s vrácením zásilky budou společně s původními poplatky účtovány
zasilateli. To neplatí v případě, že zásilka byla nedoručitelná vinou CZECH COURIER, s.r.o.. Mezi tyto poplatky budou zahrnuty také jakékoli ostatní
náklady, které CZECH COURIER, s.r.o. vznikly, mimo jiné včetně případných
cel, daní a skladného.
17.
zpoŽdĚnÉ
ZÁsilky
17.1 CZECH COURIER, s.r.o. vynaloží veškeré přiměřené úsilí k doručení zásilky podle
pravidelných dodacích harmonogramů CZECH COURIER, s.r.o., ale tyto nejsou garantovány
a netvoří součást smlouvy. CZECH COURIER, s.r.o. neodpovídá za žádné
škody nebo ztráty způsobené zpožděním.
18.
deklarovaná
hodnota a omezení odpovědnosti
18.1
Pokud
zasílatel uvede při přepravě v leteckého nákladního listu vyšší hodnotu, odpovědnost
CZECH COURIER, s.r.o. je limitována ustanoveními Varšavské konvence do výše
20,- USD/kilogram nebo 9,07 USD/libru a limity stanovenými v Podmínkách pro
přepravu uvedenými dále. Odpovědnost přepravce, pokud je pro přepravu
požadována, se řídí deklarovanou hodnotou pro přepravu uvedenou na leteckém
nákladním listu. Hodnota pro přepravu nesmí překročit hodnotu pro celní účely.
Výše, do které se omezuje odpovědnost v místní měně je k dispozici na vyžádání.
18.2
CZECH COURIER, s.r.o. neposkytuje pojištění odpovědnosti za náklad ani pojištění
proti všem rizikům, DOKONCE I KDYŽ
JE DEKLAROVÁNA VYŠŠÍ HODNOTA, ODPOVĚDNOST CZECH COURIER, s.r.o. ZA ZTRÁTU
NEBO POŠKOZENÍ OBSAHU ZÁSILKY NEPŘESÁHNE SKUTEČNOU HODNOTU OBSAHU ZÁSILKY
A CZECH COURIER, s.r.o. BUDE MÍT PRÁVO POŽADOVAT DOKLAD O HODNOTĚ OBSAHU
ZÁSILKY, NA NĚJŽ SE NÁROK VZTAHUJE.
18.3
Maximální
deklarovaná hodnota pro celní účely a pro přepravu je omezena a podle jednotlivých
míst se může lišit. Zasilatel by měl nahlédnout do ceníků CZECH COURIER, s.r.o.
platných v době přepravy, nebo telefonicky kontaktovat CZECH COURIER, s.r.o.
za účelem zjištění omezení, která se týkají deklarované hodnoty.
18.4
U zásilek,
které obsahují následující položky mimořádné hodnoty, je deklarovaná hodnota
rovněž omezena a závisí na obsahu a místě určení zásilky:
·
umělecká díla mimo jiné včetně kreseb, maleb, soch
·
starožitnosti mimo jiné včetně nábytku, nádobí, porcelánu, keramiky a skla
·
šperky mimo jiné včetně hodinek, drahokamů nebo kamenů (drahokamů nebo polodrahokamů,
broušených nebo nebroušených), průmyslových diamantů a bižutérie
·
cenné kovy mimo jiné včetně zlata a stříbra, zlatých cihel, zlatého prachu,
usazenin nebo platiny (pokud nejsou součástí elektronických přístrojů)
·
kožešiny a oděvy z kožešiny
Zasilatel by měl
nahlédnout do ceníků CZECH COURIER, s.r.o. platných v době přepravy, nebo
telefonicky kontaktovat CZECH COURIER, s.r.o. za účelem zjištění výše
omezení deklarované hodnoty.
18.5
Pokud
zasilatel nespecifikoval v leteckém nákladním listu deklarovanou hodnotu pro
přepravu u každého balení, ale specifikoval celkovou deklarovanou hodnotu
za všechna balení, deklarovaná hodnota za každé balení se určí vydělením celkové
deklarované hodnoty počtem balení uvedených na leteckém nákladním listu, pokud
zasilatel nepředloží doklad, který by dokládal jiný poměr. V žádném případě
nesmí deklarovaná hodnota žádného balení v zásilce přesáhnout deklarovanou
hodnotu zásilky.
18.6
CZECH COURIER, s.r.o. není odpovědný za žádnou ztrátu, škodu nebo prodlení, nesprávné
dodání nebo nedodání zásilek, které je zakázáno přepravovat, mimo jiné včetně
hotovosti nebo peněz (viz bod 8: POLOŽKY, KTERÉ JE ZAKÁZÁNO PŘEPRAVOVAT).
18.7
Jakýkoli
pokus deklarovat hodnotu přesahující maxima, která povolila CZECH COURIER, s.r.o., je neplatný. Neúmyslné převzetí jakékoli zásilky s deklarovanou hodnotou
přesahující povolená maxima ze strany CZECH COURIER, s.r.o. k přepravě,
neznamená, že se zříká jakéhokoli ustanovení těchto Podmínek týkajících se
takové zásilky.
19.
nepřevzetí
odpovědnosti
19.1
CZECH COURIER, s.r.o. NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÝ
ZA ŽÁDNÉ ŠKODY, AT UŽ PŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO ZVLÁŠTNÍ, PŘESAHUJÍCÍ DEKLAROVANOU
HODNOTU (KTERÁ JE OMEZENA V BODĚ 18), NEBO OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI, KTERÉ STANOVÍ
VARŠAVSKÁ ÚMLUVA - podle TOHO, KTERÁ Z HODNOT JE VYŠŠÍ, bez ohledu na to,
zda UŽ CZECH COURIER, s.r.o. VĚDĚL NEBO MĚL VĚDĚT, ŽE TYTO ŠKODY MOHOU
VZNIKNOUT.
19.2
CZECH COURIER, s.r.o. NEBUDE V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNÝ ZA NÁSLEDNÉ NEBO NEPŘÍMÉ
ZTRÁTY NEBO ŠKODY, MIMO JINÉ VČETNĚ UŠLÉHO PŘÍJMU NEBO ZISKU..
19.3
CZECH COURIER, s.r.o. není odpovědný za ztráty nebo prodlení. Odpovědnost za ohrožení
jakoukoli takovou ztrátou nebo prodlením nebo za riziko jejich vzniku přebírá
zasilatel a pokud je požadováno zajištění rizika, měl by zasilatel kontaktovat
pojistného agenta nebo makléře. CZECH COURIER, s.r.o. NEPOSKYTUJE ZAJIŠTĚNÍ
RIZIKA.
19.4
CZECH COURIER, s.r.o. nebude odpovědný a neprovede žádnou úpravu, vrácení peněz
nebo zápočet jakéhokoli druhu v důsledku jakékoli ztráty, škody, prodlení,
nesprávné dodávky nebo nedodání nebo poskytnutí nesprávných informací mimo
jiné včetně takové ztráty, škody, prodlení, nesprávné dodávky, nedodání nebo
poskytnutí nesprávných informací, které byly způsobeny, nebo ke kterým došlo
v důsledku:
a)
jednání, neplnění nebo opomenutí zasilatele, příjemce nebo jakékoli jiné strany,
která se na zásilce podílí,
b)
povahy zásilky nebo její jakékoli vady, vlastnosti nebo podstatné vady
c)
porušení jakékoli ze smluvních podmínek, které jsou obsaženy v leteckém nákladním
listu nebo těchto Podmínkách mimo jiné včetně nesprávného proclení nákladu,
nesprávného nebo nedostatečného balení, zajištění, označení nebo opatření
zásilky adresou,
d)
jakékoli události, na kterou CZECH COURIER, s.r.o. nemá vliv, mimo jiné
včetně ohrožení vzdušného prostoru, veřejného ohrožení, úkonů veřejných úřadů
jednajících s domnělým nebo skutečným oprávněním, kroků nebo opomenutí ze
strany úředníků celních úřadů, nepokojů, stávek nebo jakýchkoli místních sporů,
občanských nepokojů, nebezpečí souvisejících s válečným stavem, nebo povětrnostních
podmínek nebo narušení letecké nebo pozemní přepravní sítě na úrovni státu
nebo na místní úrovni.
e)
jednání nebo opomenutí jakékoli osoby mimo CZECH COURIER, s.r.o. včetně
dodržení ústních nebo písemných pokynů k doručení ze strany zasilatele nebo
příjemce,
f)
ztráty nebo škody na zboží, které zabalil a zapečetil do balení zasilatel
za předpokladu, že není při doručení porušena pečeť a u balení se zachovala
základní neporušenost,
g)
prodlení, která byla způsobena v důsledku postupu při celním odbavení nebo
postupů jiných zákonných orgánů,
h)
prodlení v dodávce, které vzniklo na základě dodržování politik CZECH COURIER, s.r.o. týkajících se úhrady cel a daní,
i)
toho, že CZECH COURIER, s.r.o. nepředložila kopii potvrzení o dodávce,
j)
vymazání dat z magnetických pásek, souborů nebo jiných paměťových médií,
k)
poškození při přepravě nebo při manipulaci se zářivkami, neonovými světly,
neonovými nápisy, rentgenovými trubicemi nebo jinými ve své podstatě křehkými
položkami.
20.
NEPOSKYTNUTÍ
záruky
CZECH COURIER, s.r.o. neposkytuje žádné záruky, ať už výslovné či implikované.
21.
REKLAMACE
21.1
Reklamace
v případě poškození a prodlení
Všechny reklamace je
nutné oznámit písemně CZECH COURIER, s.r.o. do 10 dnů po doručení zásilky.
Pokud tak nebude učiněno, nelze podat proti CZECH COURIER, s.r.o. žalobu
na náhradu škody. Protokol o převzetí zásilky potvrzený příjemcem, na kterém
není písemně uvedena poznámka týkající se toho, že při přebírání dodávky bylo
zjištěno poškození zásilky, je jasným důkazem o tom, že zásilka byla dodána
v dobrém stavu. Podmínkou toho, aby CZECH COURIER, s.r.o. uznala jakoukoli
reklamaci v případě poškození zásilky, musí příjemce předložit CZECH COURIER, s.r.o. ke kontrole obsah, původní kartony a balení, ve kterých byla zásilka
přepravována.
21.2
Reklamace
v případě ztráty, nedodání a nesprávného dodání
Veškeré reklamace v
případě ztráty, nedodání nebo nesprávného dodání musí být doručeny CZECH COURIER, s.r.o. do 10 dnů od momentu převzetí zásilky CZECH COURIER, s.r.o..
21.3
Reklamace
a lhůta
Do 10 dnů od data
oznámení reklamace společnosti CZECH COURIER, s.r.o. je nutné zdokumentovat
všechny příslušné informace týkající se reklamace tak, že budou zaslány
společnosti CZECH COURIER, s.r.o.. CZECH COURIER, s.r.o. není povinen
jednat ve věci jakékoli reklamace, dokud nebude uhrazeno přepravné v plné výši,
přičemž částku odpovídající reklamaci nelze od těchto poplatků odečíst. Právo
na náhradu škody poskytnuté společností CZECH COURIER, s.r.o. zanikne, pokud
žaloba nebyla podána do 2 (slovy: dvou) měsíců od data odeslání zásilky nebo
doručení zásilky.
22.
platné
právo
Pokud jakékoli
ustanovení uvedené v těchto Podmínkách, nebo ustanovení na které se tyto
Podmínky odvolávaly, odporuje příslušné mezinárodní úmluvě, místnímu předpisu,
vládním přepisům, nařízení nebo požadavkům, toto ustanovení zůstane v platnosti
jako součást smlouvy mezi CZECH COURIER, s.r.o. a zasilatelem, pokud před
ním nemá přednost jiné ustanovení. Neplatnost nebo nevymahatelnost jakéhokoli
ustanovení nemá vliv na žádnou jinou část těchto Podmínek.